L’Ours Blanc no 23 – De l’oubli
Peter McCarey
Peter McCarey, poète, performeur et traducteur, évoque ici la figure de ses ancêtres, ouvriers dont le travail a fait la fortune du capitalisme industriel européen de la fin du XIXe siècle et du début du XXe siècle. De l’oubli rappelle la patience et la rigueur, l’endurance de ces travailleurs voués à l’anonymat.
La poésie à laquelle se consacre aujourd’hui l’auteur est-elle concernée par cet héritage? Plus généralement De l’oubli pose la question de savoir comment notre culture contemporaine est reliée à cette histoire et quelle leçon elle doit en tirer. A ce titre, De l’oubli constitue, pour les lecteurs francophones, une introduction au travail poétique resté jusqu’à ce jour pas ou peu traduit.
Rédigé directement en français pour la partie en prose, De l’oubli est ponctué de poèmes reproduits en version originale anglaise. Ils sont accompagnés de leur traduction française par Vincent Barras en collaboration avec l’auteur. Plusieurs poèmes repris dans De l’oubli font partie du Syllabary, vaste projet poétique, sonore et visuel, que l’auteur poursuit depuis des années (cf. www.thesyllabary.com).